وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ

Popular Translations

Muhammad Asad

seeing that they were pursued by [God's] rejection in this [world], and [shall be finally overtaken by it] on the Day of Resurrection; [and] vile was the gift which they were given

Arthur John Arberry

And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection -- evil the offering to be offered

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)

Arabic

وَأُتۡبِعُوا۟ فِی هَـٰذِهِۦ لَعۡنَةࣰ وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ ۝٩٩

Transliteration (2021)

wa-ut'biʿū fī hādhihi laʿnatan wayawma l-qiyāmati bi'sa l-rif'du l-marfūd